¡La Feria de Abril en Barcelona! - Seville’s April Fair in Barcelona
¡Hola!
¿Conocéis la Feria de Abril de Sevilla? Esta semana está teniendo lugar la fiesta más popular de la ciudad de Sevilla en todo el año. Más de un millón de personas venidas de todo el mundo disfrutan de esta fiesta grande, donde se canta, baila, bebe y come durante una semana, ¡con sus días y sus noches!
Do you know Seville’s April Fair? This week the most popular ‘fiesta’ in Seville is taking place. More than one million people from everywhere in the world are enjoying this big celebration, where people sing, dance, drink and eat all week long, day and night!
Pero claro, es un poco tarde para llegar a Sevilla para este fin de semana, así que os cuento algo: ¡En Barcelona se celebra desde hace 36 años la Feria de Abril! En Barcelona son miles los andaluces que migraron al norte de España después de la posguerra para buscar trabajo y prosperidad. Sin embargo, como echaban de menos sus fiestas y tradiciones decidieron montar una Feria de Abril y celebrarlo como se hace en Andalucía!
But it is a bit too late for us to reach Seville for this weekend, so I will tell you something: in Barcelona there is an ‘April Fair’ as well that started to be celebrated 36 years ago! There are thousands of Andalusians living in Barcelona that came north after the Spanish Civil War looking for work and prosperity. However, as they were missing their fiestas and traditions they decided to celebrate the April Fair exactly as they do in Andalucia!
No os la podéis perder, ¡es algo único! En Barcelona tiene lugar en el Fórum de las Culturas (Metro L4 - Maresme Fórum) hasta el día 6 de mayo, y os recomiendo ir a partir de las 5 de la tarde. En la Feria lo mejor es el ambiente, la gente canta y baila sevillanas, bebe fino (un tipo de vino blanco seco típico de Andalucía) y come ‘pescaíto frito’. ¡Ah, y también hay un pequeño parque de atracciones montado especialmente para la ocasión!
You can’t miss it, it’s unique! In Barcelona, the April Fair takes place in the Forum (Metro L4 - Maresme Fórum) until 6th May, and I recommend you to go from 5 in the afternoon. In the Fair, the best is the atmosphere, people sing and dance sevillanas, drink ‘fino’ (a type of dry white wine typical from Andalucia) and eat ‘pescaito frito’ (fried fish). Ah, and there is also a funfair especially for this occasion!
Es hora de que pongáis en práctica lo que os ha estado enseñando la profesora Leticia en las clases de sevillanas, y os vayáis a bailar este fin de semana con las miles de personas que estarán allí! También podéis disfrutar de conciertos muy buenos de grupos legendarios de sevillanas como los de Romeros de la Puebla el 3 de mayo a las 11 de la noche, o María del Monte el 4 de mayo a las 11 de la noche también.
It is the perfect time for you to practice what the teacher Leticia has been teaching you in the Sevillanas lessons and dance with the thousands of visitors that will have the Fair this weekend! You will also have the opportunity to see concerts of legend ’sevillanas’ groups, like Romeros de la Puebla next week on 3rd May or Maria del Monte on 4th May at 11 in the evening.
Si queréis algún consejo de cómo disfrutar el máximo de la Feria, preguntadme. Yo nací en Sevilla, y ¡conozco el ambiente muy bien!
If you want any advice on how to get the most of the April Fair, you can ask me. As a born Sevillian, I know the atmosphere very well! Have a great weekend!
Buen finde,
Rocío

Rocio